ဘုရားသခင်နှင့် လူများပေါ်ထားသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာက Kathryn (ကက်သရင်း)၏ ကျမ်းစာဘာသာပြန်ခြင်း အလုပ်ကို စွဲမြဲစေသည်။ အိန္ဒိယနိုင်ငံရှိ အမျိုးသမီးများသည် မိမိတို့၏ မိခင်ဘာသာစကားဖြင့် သမ္မာကျမ်းစာကို ဖတ်ရှုပြီး လေးလေးနက်နက် နားလည်လာနိုင်ခြင်းကို သူမ ဝမ်းမြောက်ပါသည်။ သူတို့ ဖတ်ရှုပြီး နားလည်ကြသောအခါ “သူတို့တွေ မကြာခဏ စပြီး အော်ဟစ် ကြွေးကြော်ကြတယ် ။ လက်ခုပ်တီး ကြတယ်။ ရှင်ယေရှုအကြောင်းဖတ်ပြီး ‘အို အံ့ဩစရာ ကောင်းလိုက်တာ’ လို့ပြောကြတယ်” ဟု ကက်သရင်း မှတ်ချက်ချပြောပြသည်။

ကက်သရင်း သည် အခြားလူများစွာကို သူတို့၏ဘာသာစကားဖြင့် ကျမ်းစာဖတ်ရှုစေလိုသည်။ ဤဆန္ဒဖြင့် ပတ်မုကျွန်းရှိ သက်ကြွယ်တပည့်တော် ရှင်ယောဟန် ၏ ရူပါရုံကို သူမနှလုံးသားနှင့် နီးကပ်စွာ စွဲကိုင်ထားသည်။ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို ကောင်းကင်ဘုံ၏ပလ္လင်တော်အခန်းသို့ ပို့ဆောင်တော်မူပြီး “အသီးအသီး ဘာသာစကားကိုပြောသော လူအမျိုးအနွယ်ခပ်သိမ်းတို့ အထဲမှ ထွက်၍၊ အဘယ်သူမျှ မရေတွက်နိုင်သော လူများအပေါင်းတို့သည်၊ … ပလ္လင်တော်ရှေ့၊ သိုးသငယ်ရှေ့မှာ ရပ်နေကြ”သည်ကို သူတွေ့ရသည် (ဗျာ ၇:၉)။ သူတို့အားလုံး အတူတကွ ဘုရားသခင်ကို ဝတ်ပြုကိုးကွယ်လျက် “ငါတို့၏ ဘုရားသခင် … သည် ကယ်တင်တော်မူခြင်းချမ်းသာ ရှိတော်မူစေသတည်းဟု … ကြွေးကြော်ကြ၏” (:၁၀)။

ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို ချီးမွမ်းမည့် လူအရေအတွက်ကို ဆက်လက်များပြားစေသည်။  ကျမ်းစာဘာသာပြန်သူများနှင့် သူတို့အတွက် ဆုတောင်းပေးသူများသာမက သခင်ယေရှု၏သတင်းကောင်းကို မေတ္တာစိတ်ဖြင့် မိမိတို့၏ အိမ်နီးချင်းများထံ ဖြန့်ဝေပေးသူများကိုလည်းကိုယ်တော်အသုံးပြုသည်။ လူများစွာတို့သည် ကောင်းကင်တမန်များနှင့်အတူ “ငါတို့၏ဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ကောင်းချီးမင်္ဂလာ၊ ဘုန်း၊ ပညာနှင့်တကွ ကျေးဇူးချီးမွမ်းခြင်း၊ ဂုဏ်အသရေ၊ တန်ခိုးသတ္တိရှိတော်မူစေသတည်း။ အာမင်ဟု” (:၁၂) ချီးမွမ်းလာရေးကို ဘုရားသခင် မည်သို့ အစပျိုးမီးမွှေးပေးမည်နည်းဟုမှင်သက်အံ့ဩရင်း ဤဝမ်းမြောက်ဖွယ် သာသနာခရီး၌ ကျွန်ုပ်တို့ဝမ်းမြောက်နိုင်ပါသည်။